Welcome to the shiny new Translation Talk section!
Here we've been
working hard to compile resources for translators and people
interested in translation to make life easier, and maybe a little more
fun, too.
Some of the features we've added so far are: a list of good
(and free!) online dictionaries, directories for freelance translators, information on translation software, and a list of specialized translation agencies for those language-related itches
that not even myGengo can satisfy.
Last but definitely not least is our collection of blogs by translators, about translation, or focused on language. There's plenty here to browse and discover, so we hope you'll stay and take a look around.
The list of blogs here are just a few we've found on the wide, wide internet about language and translation. We make no claim to have exhausted the particular realm of translation blogs, but there's a lot to see here -- bloggers engaging in scholarly consideration of language, poking fun at their own lives (and unfortunate translations), and offering their advice and opinions.
We've also made a point of trying to include a lot of different types of people and perspectives. You can be the judge of how successful that was (or let us know what you'd like to see!), but there is really something here for everyone from the patent enthusiast to the linguaphile to the aspiring environmental translator.
News from the myGengo team.
New developments, new languages, new people and news from the translation industry. We're changing the world of translation step by step - so join us on our quest to break down the world's language barriers!
myGengo is great for everyday use, but there are
areas of translation where you need rely on the specialists -- and that's what we're working to
compile here. Translation agencies with a very specific focus, be it
on contract work or medical translations, are listed here. These
aren't personal recommendations - but a good start. Check them out.
As a freelance translator, no matter how many languages you have under
your belt, finding work is half (or more of) the battle. Here are some
online databases and communities that you can use to find projects, or
create a listing so that projects can find you. And hey, if that
doesn't work out-- now you've found lots of online communities for
translators, perfect for networking and commiserating. Get browsing.
Let's face it, everyone has used machine-generated translations one way or another. Maybe it was to get a general idea of an article you wanted to read or trying to come up with the funniest sentence possible. There's no denying its existence...myGengo gets that. That's why we've compiled and reviewed some of the free translation services that is available, so you don't have to. We have to admit, some of the results we got were pretty bad -- but different services offer different language pairs and features that you may find interesting and worth trying out. But be fully aware, you shouldn't rely on these if you want accuracy and quality! Check them out.
Part of learning and staying on top of a foreign language is sharing a
warm and intimate relationship with a classy and faithful...
dictionary. Now that so many language resources can be found online,
we thought we'd get in on the matchmaking process by gathering
together our favorite reference materials. The best translators are
good precisely because they know where to look for help or
confirmation. Start here.
We've brought together some of the newer and more widely-used computer-assisted or computer-aided translation (CAT) software that is available, such as Automated Translation, Translation Memory Management and Software Localization. CAT software is in high demand by freelance translators, translation agencies, and big corporations, and these applications are very useful when completing big or small translation projects. The following is a collection of some of the more popular and acclaimed translation software available to download, purchase or try for free. Check it out.